Free Download Nineteen Ways of Looking at Wang Wei

Free Download Nineteen Ways of Looking at Wang Wei

Lots of people additionally attempt to get this Nineteen Ways Of Looking At Wang Wei to review. It's due to the fact that they will certainly always upgrade the brand-new life, not only based on their life in their age yet additionally in this brand-new expanding era. When this book is advised, why you have to choose this asap? This is a type of publication that has lot with the advancement of the life top quality. Even this is a terrific book; you may not really feel so bother with how to recognize it.

Nineteen Ways of Looking at Wang Wei

Nineteen Ways of Looking at Wang Wei


Nineteen Ways of Looking at Wang Wei


Free Download Nineteen Ways of Looking at Wang Wei

Nineteen Ways Of Looking At Wang Wei. Change your practice to hang or squander the time to only chat with your friends. It is done by your everyday, don't you feel tired? Currently, we will reveal you the new routine that, in fact it's an older behavior to do that can make your life a lot more qualified. When feeling burnt out of consistently talking with your pals all free time, you can locate guide qualify Nineteen Ways Of Looking At Wang Wei and afterwards read it.

Free time becomes a very precious time for many people. This is the time to shed all weary, tired, as well as burnt out works or responsibilities. Nevertheless, having as well long time will certainly make you feel bored. Furthermore, you will certainly feel that so when you have no activities. To encounter the little issue, we reveal a publication Nineteen Ways Of Looking At Wang Wei that can be a method to accompany you while being in the spare time. It can be reading material, not as the pillow obviously.

Currently, you can figure out even more precious time to spend for this valuable publication. Reading this publication will certainly lead you to open up a new world that comes for getting something valuable as well as helpful a lot. Nineteen Ways Of Looking At Wang Wei is just one of the collections of the books in the checklists of site. You can find the soft file based upon the web link that we show. When you require far better idea of checking out referral, pick this book immediately. We have this publication additionally for delivering the book in order to recommend much more.

understanding more regarding this publication, you could expose how this publication is crucial for you to check out. This is one of the reasons that you ought to review it. Nonetheless, today Nineteen Ways Of Looking At Wang Wei can be suggested to get rid of the problems that you encounter currently, possibly. Even you have the best selection, obtaining info as well as factors to consider from other resources are requirement. You may have extra times to find out about the issues as well as how you can solve it. When you require entertainment to make fun, you could get some from this publication.

Nineteen Ways of Looking at Wang Wei

Review

“Essential reading for anyone interested in translation.” - M. A. Orthofer, Complete Review“There is a great profusion of Chinese poetry in English, and this fact is significant. It suggests that, despite all the barriers, this poetry does communicate, even urgently, to modern Western readers. Both the difficulty and the urgency are elegantly demonstrated in Nineteen Ways of Looking at Wang Wei. Weinberger collates and comments on a series of translations of Wang Wei’s famous poem ‘Deer Park,’ allowing the reader to see how even this brief poem―twenty characters, in four lines―contains endless shades of meaning and implication.” - Adam Kirsch, The New Republic“Weinberger’s sensitivity to words and gift for clear thinking underlie nearly every page in Nineteen Ways...and he writes with erudition and charm. He sees lines of Wang Wei’s poems as 'both universal and immediate,' and he sees much else in human cultures in that same spirit, which I think is wonderful.” - Perry Link, The New York Review of Books“Nineteen cheers to New Directions for reissuing Eliot Weinberger's Nineteen Ways of Looking at Wang Wei, first published in 1987 and hard to find since then. In this tiny volume, Weinberger examines nineteen different translations of a classic four-line poem by the eighth-century poet Wang Wei. The result is the best primer on translation...also the funniest and most impatient.” - Lorin Stein, The Paris Review“Weinberger is like an ancient Chinese zither player, tuning lonely in the mountain overlooking the world.” - Bei Dao

Read more

About the Author

Eliot Weinberger is an essayist, editor, and translator. He lives in New York City.Octavio Paz (1914-1998) was born in Mexico City. He wrote many volumes of poetry, as well as a prolific body of remarkable works of nonfiction on subjects as varied as poetics, literary and art criticism, politics, culture, and Mexican history. He was awarded the Jerusalem Prize in 1977, the Cervantes Prize in 1981, and the Neustadt Prize in 1982. He received the German Peace Prize for his political work, and finally, the Nobel Prize for Literature in 1990.

Read more

Product details

Paperback: 64 pages

Publisher: New Directions; 1 edition (October 11, 2016)

Language: English

ISBN-10: 0811226204

ISBN-13: 978-0811226202

Product Dimensions:

4.5 x 0.3 x 7.3 inches

Shipping Weight: 3.2 ounces (View shipping rates and policies)

Average Customer Review:

3.7 out of 5 stars

7 customer reviews

Amazon Best Sellers Rank:

#549,801 in Books (See Top 100 in Books)

The original book -- 19 Ways of Looking at Wang Wei is a classic -- and perhaps the finest available introduction to Chinese poetry, the Chinese language, and the problem of translating Chinese into English. Anyone interested in Chinese poetry must read it. It's short and profound. That said, this book extends the first by adding 20 additional translations of Wang Wei's poem. The additional translations and Weinberger's commentary are interesting, but don't really add much to the basic book. You must read one version or the other. If you've never read it, you might as well read the latest version. If you've already read the first, then reading the second is of minor importance, but still a pleasure

Used as teaching tool with creative writing students. easy to read and really opens their minds to the process of translation and what it really means to move between languages. Fascinating way to learn about the writing process and how we use language and expressions.

Should be required reading for anyone interested in poetry in another language. It's easy to find articles/reviews that compare two or three translations. Weinberger compares >20 different versions of a single Classic Chinese poem.

A nice set of additions (the "with More") to the original edition.

A very interesting book for translators!

I have studied the Chinese language for four decades. I studied it in University. I studied abroad. And I studied it as a hobby. I think that the author does a very good job in describing how difficult it is to translate Chinese poetry. This particular poem is probably even harder to translate then many others. There are 19 translations of this poem in the book. This author goes out of his way to dismantle and attack every translation. I wonder what fluidity and command he has of the Chinese language. I would think very little. I was very disappointed with his approach because it was destructive and not constructive. While I understand that some of the translations take poetic license that is the nature of the beast in translating poetry. Frankly I was appalled by the tone of this author and his condescending approach as to the efforts of the translators while trying hard to portray himself as some grand expert.

I suppose I have to be the grinch who points out that Weinberger has no basis for his self-indulgent (and copious) judgments because he can't read the original poem and doesn't know anything about its context. So you wind up learning a lot more about Weinberger than Wang Wei. And that's not how translation is supposed to work. When people call this book "a masterful introduction to translation" and what not, I simply have to laugh: you can't translate a language that you don't command.

Nineteen Ways of Looking at Wang Wei PDF
Nineteen Ways of Looking at Wang Wei EPub
Nineteen Ways of Looking at Wang Wei Doc
Nineteen Ways of Looking at Wang Wei iBooks
Nineteen Ways of Looking at Wang Wei rtf
Nineteen Ways of Looking at Wang Wei Mobipocket
Nineteen Ways of Looking at Wang Wei Kindle

Nineteen Ways of Looking at Wang Wei PDF

Nineteen Ways of Looking at Wang Wei PDF

Nineteen Ways of Looking at Wang Wei PDF
Nineteen Ways of Looking at Wang Wei PDF

0 komentar:

Posting Komentar

Flickr Digg Yahoo! Technorati MySpace Delicious RSS